Home Forums VOLLEDIG AFGERONDE LEESCLUBS Z-#2 Leesclub 053: Deal? Deal?, Tijdens het lezen

15 berichten aan het bekijken - 1 tot 15 (van in totaal 42)
  • Auteur
    Berichten
  • Cees van Rhienen
    Sleutelbeheerder
    Post count: 1487
    #10348 |

    Tijdens het lezen komen andere punten onder de aandacht, hieronder staan een paar aandachtspunten, die je kunnen helpen.

    1. Kom je opmerkelijke citaten tegen, plaats ze op deze plek en vermeldt erbij waarom jij ze opmerkelijk vindt.
    2. Ontwikkelt de verhaallijn zich zoals je ook verwacht?
    3. Natuurlijk kunnen spellingfouten en een minder goede zinsopbouw ergeren tijdens het lezen en de aandacht afleiden van het verhaal. Kom je ze tegen, plaats er dan enkele als voorbeeld in dit onderdeel. Een eindeloze opsomming wordt niet op prijs gesteld.
    4. Voorkom het plaatsen van spoilers. Spoilers zijn stukken tekst over een boek waarin teveel van de verhaallijn wordt weggegeven. Niet doen! Dit wordt door je collega lezers niet op prijs gesteld!

     

    roodkapje
    Bijdrager
    Post count: 185

    Tijdens het lezen van Deal is mij opgevallen, dat op blz 39 de naam Jerry wordt gebruikt en op blz 55 de naam Terry voor dezelfde persoon. Ik ben inmiddels op blz 70 en het verhaal heeft een lange aanloop nodig. Het stukje met de chinees vond ik wel leuk en filosofisch.

    Johan Deseyn
    Bijdrager
    Post count: 33

    Tijdens het lezen van Deal is mij opgevallen, dat op blz 39 de naam Jerry wordt gebruikt en op blz 55 de naam Terry voor dezelfde persoon. Ik ben inmiddels op blz 70 en het verhaal heeft een lange aanloop nodig. Het stukje met de chinees vond ik wel leuk en filosofisch.

    Hey Roodkapje. Bedankt voor het gebruik van de omschrijving ‘filosofisch’, dat vind ik fijn. Wat betreft Jerry – Terry… verder lezen, alles wordt duidelijk…

    Ann Janssens
    Bijdrager
    Post count: 91

    Ben inmiddels bijna in de helft en ik moet zeggen de stukken met Chucky en Shao vind ik steeds een welkome verademing in het donkere verhaal ! Ik hoop al een paar dagen dat ik ziek word zodat ik aan één stuk door kan lezen.

    Drukfouten/spelling :
    p80 : sleepte zichzelf in stilte voorT
    p122 : overval afval

    Ik sluit me aan bij Roodkapje : dit verhaal heeft een lange aanloop nodig.
    Het is een op -en neergaande curve wat betreft misdaad (bloed, moorden, …), maar toch zit er een constant beladen gevoel in verwerkt waardoor het verhaal erg duister is. De neerwaartse spiraal waarin Cass verkeert is zo beschreven alsof je mee in het verhaal zit.

    karinhazendonkauteur
    Bijdrager
    Post count: 32

    Ik ben ongeveer een vijfde deel van het boek onderweg. De mix Jerry en Terry viel mij ook meteen op. Gezien het antwoord van Johan wacht ik die ontwikkeling af.
    Het is vooral even wennen aan de schrijfstijl. Tot nu is er nog niet heel veel gebeurd en ik moet ervoor waken dat mijn aandacht niet verslapt. Echt duister vind ik het nog niet.

    lianeem
    Bijdrager
    Post count: 50

    Tijdens het lezen van Deal is mij opgevallen, dat op blz 39 de naam Jerry wordt gebruikt en op blz 55 de naam Terry voor dezelfde persoon. Ik ben inmiddels op blz 70 en het verhaal heeft een lange aanloop nodig. Het stukje met de chinees vond ik wel leuk en filosofisch.

    Hey Roodkapje. Bedankt voor het gebruik van de omschrijving ‘filosofisch’, dat vind ik fijn. Wat betreft Jerry – Terry… verder lezen, alles wordt duidelijk…

    Dat belooft veel goeds! Ik heb ondertussen de eerste bladzijden gelezen, en het boek bewust even weggelegd. Ik zit morgen > 9 uur in het vliegtuig. Mijn redenatie: Ik kan niet weg, een spannend boek = noodzakelijk. Wat ik wel al merk is dat het boek geschreven is door een Vlaamse auteur. Grappig is dat. Het taalgebruik is dan toch net even anders (zit geen enkele oordeel op, behalve dat het opvalt).

    Johan Deseyn
    Bijdrager
    Post count: 33

    Ik ben ongeveer een vijfde deel van het boek onderweg. De mix Jerry en Terry viel mij ook meteen op. Gezien het antwoord van Johan wacht ik die ontwikkeling af.
    Het is vooral even wennen aan de schrijfstijl. Tot nu is er nog niet heel veel gebeurd en ik moet ervoor waken dat mijn aandacht niet verslapt. Echt duister vind ik het nog niet.

    Hey Karin, om even terug te keren op een opmerking van Edwin in de map ‘Voor het lezen’, aanvullend op jouw terechte opmerking ‘er is nog niet heel veel gebeurd’… Edwin vond de omschrijving ‘Duistere Thriller’ vreemd. De oorspronkelijke omschrijving was ‘Psycho-Horror’. Dat stond tot en met de roman ‘Chaos’ vooraan op de cover. Een welbepaalde reeks boekhandels in België liet mijn uitgeverij weten dat zij boeken waar ‘Horror’ op stond niet langer innamen en verkochten (wat met ‘Chaos’ effectief is gebeurd). Het gevolg daarvan was dat wij voor een andere omschrijving hebben gezorgd.
    ‘Psycho’ stond voor de menselijke opbouw en ontwikkeling van de protagonisten en randfiguren, dit in balans met de horror. Een griezelroman van om en bij de 500 bladzijden kan niet gevuld worden met vergoten bloed en rondspattende ingewanden van bladzijde 1 tot 500. Dat kan gewoon niet. Het plot en de opbouw van het verhaal in ‘Deal?’ leiden naar een ontwikkeling terwijl er ‘af en toe’ iets gebeurt, maar ondertussen ‘leven’ alle mensen. Wat met hen voorvalt is even belangrijk. Ook hoe ze reageren en omgaan met wat op hen af komt. Mijn vorige roman ‘Dolmen’ (bijna 600 pagina’s) speelt zich dan weer in een dorp af, waarvan alle inwoners het slachtoffer worden van een strijd. In die roman vallen heel veel doden (op de meest afgrijselijke manieren), het hele boek door… wat voor sommige lezers dan weer te veel is. Alles hangt af van het plot (en ook van de verwachtingen van de lezer). Ik vind de totale sfeer van het boek altijd even belangrijk als de aparte scènes, net als de ontwikkeling van de personages. Maar daarvoor zijn er woorden en opbouw voor nodig… en dat vraagt bladzijden…
    Groeten.

    Alex Van Damme
    Bijdrager
    Post count: 56

    Ik zit op pagina 60 nu, en ik heb een paar uurtjes voor mezelf vanavond en ik kijk er naar uit. Er zijn tot nu toe toch al wat verschillende personages en de verhaallijn (verhaal in een verhaal) zorgt er voor dat ik extra aandacht besteed aan de titels van de verschillende hoofdstukken. Ik ben aangenaam verrast!

    Johan Deseyn
    Bijdrager
    Post count: 33

    Ik zit op pagina 60 nu, en ik heb een paar uurtjes voor mezelf vanavond en ik kijk er naar uit. Er zijn tot nu toe toch al wat verschillende personages en de verhaallijn (verhaal in een verhaal) zorgt er voor dat ik extra aandacht besteed aan de titels van de verschillende hoofdstukken. Ik ben aangenaam verrast!

    Hallo Alex, blij dat te vernemen. Ik wens je verder veel leesgenot.

    yv87
    Bijdrager
    Post count: 134

    Ik ben net begonnen en moet, zoals meerderen aangeven, ook even wennen aan het taalgebruik.
    Merk aan woorden dat het geen Nederlandse auteur is. Maar vooralsnog leest het soepel weg.

    Wel heb ik een vraagje over een zin. Kwam er niet helemaal uit. Is dit vreemd verwoord of is dit typisch Vlaams?
    P13, halverwege: “Ze durven ook nadenken over wat ze horen zeggen.”

    Johan Deseyn
    Bijdrager
    Post count: 33

    Ik ben net begonnen en moet, zoals meerderen aangeven, ook even wennen aan het taalgebruik.
    Merk aan woorden dat het geen Nederlandse auteur is. Maar vooralsnog leest het soepel weg.

    Wel heb ik een vraagje over een zin. Kwam er niet helemaal uit. Is dit vreemd verwoord of is dit typisch Vlaams?
    P13, halverwege: “Ze durven ook nadenken over wat ze horen zeggen.”

    Hey. Degene die aan de bar plaats nemen zijn (in die context) mensen die problemen hebben met zichzelf of met het leven in het algemeen. Zij nuttigen alcohol zodat ze in staat zijn zich te ontspannen en aan de barman (Chuck) hun problemen, verlangens en pijnen te vertellen. Tegelijk luisteren ze naar zichzelf, naar de woorden die ze uitspreken, want eigenlijk zijn ze tegen zichzelf bezig. En sommige durven daarbij ook nadenken over wat ze horen zeggen (door zichzelf). Ze durven het dus eventueel aan besluiten te nemen om stappen te ondernemen…

    yv87
    Bijdrager
    Post count: 134

    Ha Johan,
    Hartelijk dank voor het antwoord. De context had ik dan toch goed geraden.
    Ik ben ondertussen aan HS9 “Joey’s Candy Store” beland en heb gemerkt dat het zuiver een verschilletje is tussen de Nederlandse en Vlaamse taal. Even wennen, maar begin het door te krijgen geloof ik :D.

    Vind het wel grappig dat er zoveel typisch Vlaamse woorden in staan, maar dat het Vlaamse “poepen” er als Nederlands woord in staat!

    karinhazendonkauteur
    Bijdrager
    Post count: 32

    Ik ben ongeveer een vijfde deel van het boek onderweg. De mix Jerry en Terry viel mij ook meteen op. Gezien het antwoord van Johan wacht ik die ontwikkeling af.
    Het is vooral even wennen aan de schrijfstijl. Tot nu is er nog niet heel veel gebeurd en ik moet ervoor waken dat mijn aandacht niet verslapt. Echt duister vind ik het nog niet.

    Hey Karin, om even terug te keren op een opmerking van Edwin in de map ‘Voor het lezen’, aanvullend op jouw terechte opmerking ‘er is nog niet heel veel gebeurd’… Edwin vond de omschrijving ‘Duistere Thriller’ vreemd. De oorspronkelijke omschrijving was ‘Psycho-Horror’. Dat stond tot en met de roman ‘Chaos’ vooraan op de cover. Een welbepaalde reeks boekhandels in België liet mijn uitgeverij weten dat zij boeken waar ‘Horror’ op stond niet langer innamen en verkochten (wat met ‘Chaos’ effectief is gebeurd). Het gevolg daarvan was dat wij voor een andere omschrijving hebben gezorgd.
    ‘Psycho’ stond voor de menselijke opbouw en ontwikkeling van de protagonisten en randfiguren, dit in balans met de horror. Een griezelroman van om en bij de 500 bladzijden kan niet gevuld worden met vergoten bloed en rondspattende ingewanden van bladzijde 1 tot 500. Dat kan gewoon niet. Het plot en de opbouw van het verhaal in ‘Deal?’ leiden naar een ontwikkeling terwijl er ‘af en toe’ iets gebeurt, maar ondertussen ‘leven’ alle mensen. Wat met hen voorvalt is even belangrijk. Ook hoe ze reageren en omgaan met wat op hen af komt. Mijn vorige roman ‘Dolmen’ (bijna 600 pagina’s) speelt zich dan weer in een dorp af, waarvan alle inwoners het slachtoffer worden van een strijd. In die roman vallen heel veel doden (op de meest afgrijselijke manieren), het hele boek door… wat voor sommige lezers dan weer te veel is. Alles hangt af van het plot (en ook van de verwachtingen van de lezer). Ik vind de totale sfeer van het boek altijd even belangrijk als de aparte scènes, net als de ontwikkeling van de personages. Maar daarvoor zijn er woorden en opbouw voor nodig… en dat vraagt bladzijden…
    Groeten.

    Dank je wel voor dit uitgebreide antwoord. Het is me duidelijk. Ik ben inmiddels een stukje verder en naarmate het verhaal vordert, wordt het verhaal en de personages boeiend.

    roodkapje
    Bijdrager
    Post count: 185

    Ik ben inmiddels op blz 211 gevorderd en heb het volgende ontdekt. 4e alinea staat Cassius fronst de wenkbrouwen. Wat Cass net had gezegd, steeg boven zijn petje. Moet dit niet Shao zijn ipv Cass?
    Ik heb er moeite met het verhaal en vind het langdradig worden. Ik begrijp dat er een aanloop nodig is en er komt nu een zekere spanning en iets ongrijpbaars….. Alleen ben ik daar waarschijnlijk te ongeduldig voor.

    Johan Deseyn
    Bijdrager
    Post count: 33

    Ik ben inmiddels op blz 211 gevorderd en heb het volgende ontdekt. 4e alinea staat Cassius fronst de wenkbrouwen. Wat Cass net had gezegd, steeg boven zijn petje. Moet dit niet Shao zijn ipv Cass?
    Ik heb er moeite met het verhaal en vind het langdradig worden. Ik begrijp dat er een aanloop nodig is en er komt nu een zekere spanning en iets ongrijpbaars….. Alleen ben ik daar waarschijnlijk te ongeduldig voor.

    Hey Roodkapje, je hebt volledig gelijk. Het moet Shao zijn! Goed opgemerkt. Wat betreft de aanloop: bepaalde van mijn boeken (Erfenis, Thanathor) zijn in een ‘Metrostijl’ geschreven. ‘Het’ is al eeuwen bezig en de lezer komt er samen met het hoofdpersonage ineens in terecht en wordt meegesleurd, geen aanloop, geen opbouw, onmiddellijk met de kar mee. Westhaven stel ik dan graag voor als een omgekeerde driehoek. Sela komt in het dorp aan en alles begint verkeerd te lopen: van weinig naar heel veel. Boeken zoals Labyrint, Dolmen, Chaos, Yellowmoon en Deal? hebben dan nog een andere opbouw, maar dat is omdat alles zich na elkaar ontvouwt. Om die reden hebben ik het hoofdverhaal van het boek afgewisseld met de ‘uitgegeven’ verhalen. Maar hoe verder je leest, hoe meer je zal beseffen dat je die verhalen nodig hebt. Ik vind het als schrijver belangrijk dat je niet steeds dezelfde opbouw gebruikt. Ik heb graag dat lezers in een wereld stappen waar ze niet onmiddellijk de weg in vinden, het moet altijd iets zijn wat ze (bij mij) nog niet eerder hebben ervaren.

15 berichten aan het bekijken - 1 tot 15 (van in totaal 42)

Je moet ingelogd zijn om een reactie op dit onderwerp te kunnen geven.