Home Forums Leesclub 60: Het zwarte gif Het zwarte gif, Tijdens het lezen

15 berichten aan het bekijken - 1 tot 15 (van in totaal 20)
  • Auteur
    Berichten
  • Cees van Rhienen
    Sleutelbeheerder
    Post count: 732
    #11501 |

    Tijdens het lezen komen andere punten onder de aandacht, hieronder staan een paar aandachtspunten, die je kunnen helpen.

    1. Kom je opmerkelijke citaten tegen, plaats ze op deze plek en vermeldt erbij waarom jij ze opmerkelijk vindt.
    2. Ontwikkelt de verhaallijn zich zoals je ook verwacht?
    3. Natuurlijk kunnen spellingfouten en een minder goede zinsopbouw ergeren tijdens het lezen en de aandacht afleiden van het verhaal. Kom je ze tegen, plaats er dan enkele als voorbeeld in dit onderdeel. Een eindeloze opsomming wordt niet op prijs gesteld.
    4. Voorkom het plaatsen van spoilers. Spoilers zijn stukken tekst over een boek waarin teveel van de verhaallijn wordt weggegeven. Niet doen! Dit wordt door je collega lezers niet op prijs gesteld!

     

    Elly
    Bijdrager
    Post count: 44

    1. Het is me tijdens het kezen niet echt opgevallen en terugzoeken in een E-book is niet te doen.

    2. Het boek ontwikkeld zich deels zoals ik had verwacht. Ik dacht dat Nathalie iets meer terreurdreiging kon voorkomen. Maar het verhaal ontwikkeld zich verder goed. Er zit een goede opbouw in en het is spannend tot het eind.

    3. Bij papieren boeken haal ik regelmatig foutjes uit de tekst, maar bij e boeken, vind ik dit lastig. Er is me I.i.g. niets opgevallen.

    Het boek is uit, ik moet dus opletten op spoilers.

    1958wilma
    Bijdrager
    Post count: 19

    Kom je opmerkelijke citaten tegen, plaats ze op deze plek en vermeldt erbij waarom jij ze opmerkelijk vindt.
    Ik ben geen opmerkelijke citaten tegengekomen. Heb pen en papier naast me liggen, maar niets opgeschreven! Ik lees een e-boek en dan is terugbladeren lastig.

    Ontwikkelt de verhaallijn zich zoals je ook verwacht?
    Gedeeltelijk, ik vond het eerste deel pittig, het leek wel een geschiedenisles. Ik had verwacht dat Nathalie meer uit de verf zou komen. Had wel gerekend op een goede afloop.

    Natuurlijk kunnen spellingfouten en een minder goede zinsopbouw ergeren tijdens het lezen en de aandacht afleiden van het verhaal. Kom je ze tegen, plaats er dan enkele als voorbeeld in dit onderdeel. Een eindeloze opsomming wordt niet op prijs gesteld.
    Ik geloof dat ik een keer een vergeten woord ben tegengekomen op blz. 43 …. een native speaker Duits die tijd in …..
    staat er, er moet volgens mij het woord een voor tijd gezet worden.
    Het boek is uit ga me nu beraden op de recensie.

    maryam
    Bijdrager
    Post count: 141

    Ik ben nog niet zover in het boek, op blz 100 pas.
    Uit de vorige boeken die ik gelezen heb, herken ik de gebeurtenissen waarover gesproken wordt, dus dat is herkenbaar.
    De verschillende landen/plaatsen waar de hoofdstukken zich afspelen, zorgen ervoor dat ik nog even goed op moet letten om goed in het verhaal te komen, maar ik verwacht dat dit steeds beter lukt.
    Het verhaal boeit zeker.

    Erpi
    Bijdrager
    Post count: 38

    Het boek is erg boeiend!
    Het verhaal ontwikkelt zich snel, duidelijk, en logisch.
    Ik had me van de verhaallijn geen duidelijke voorstelling gemaakt, maar de sfeer van het boek is exact zoals ik me had voorgesteld
    Het is me niet opgevallen dat er vreemde uitspraken/ citaten in voorkomen.

    ingebrunn
    Bijdrager
    Post count: 84

    Citaten ben ik tot nu toe nog niet echt tegen gekomen.
    Ik moest wel even in het verhaal komen maar dit komt misschien ook omdat er nog een deel vooraf gaat. Nu ik wat verder ben verloopt het wel zoals verwacht

    AT
    Bijdrager
    Post count: 36

    Ik geniet echt van het boek, al vind ik het behoorlijk complex. Alle Arabische namen vind ik moeilijk om uit elkaar te houden, merk ik. Maar omdat me toch af en toe het gevoel bekruipt dat het waarheidsgehalte wel eens hoog zou kunnen zijn; bijvoorbeeld over de samenwerking tussen de verschillende diensten en de rekrutering van IS-kandidaten, blijf ik zeer geboeid tot nu toe.
    Ik ben nog geen spel- of taalfouten tegengekomen. Maar nu ik net op bladzijde 225 voor de derde keer las “heupen die ervoor gemaakt leken een kind te baren”, vond ik dat toch wel een beetje teveel. En elke keer ook nog door een ander karakter gedacht volgens mij.

    ovar
    Bijdrager
    Post count: 15

    De eerste helft van het boek had voor mij wel wat korter gemogen. Voor de ontwikkeling van het verhaal is er veel overbodige informatie, die alles ingewikkelder maakt dan nodig. Zo wordt er met namen van personen gestrooid die je later in het verhaal niet meer tegenkomt.

    Een citaat dat wel duidelijk maakt dat het boek actueel is en een realistische beschrijving geeft:
    “Het kamp was vlak buiten de stad Palmyra, niet ver van de beruchte Tadmor-woestijngevangenis waar de vader van de heerser iedereen had opgesloten die het waagde tegen hem in te gaan. Vóór de burgeroorlog was het een buitenpost van het Syrische leger geweest in de provincie Homs, maar in het voorjaar van 2015 had IS het bijna helemaal intact, nagenoeg zonder strijd te leveren, in handen gekregen. Ze hadden veel van de prachtige oude ruïnes van Palmyra én de gevangenis geplunderd en verwoest, maar het kamp hadden ze behouden.”

    Ten slotte vind ik de originele titel The Black Widow beter dan de Nederlandse titel Het zwarte gif. Ik begrijp niet waarom ze geen letterlijke vertaling als titel gekozen hebben.

    Evy De Brabander
    Bijdrager
    Post count: 147

    Misschien heeft Daniel Silva iets met vruchtbare vrouwen 😉

    Ik geniet echt van het boek, al vind ik het behoorlijk complex. Alle Arabische namen vind ik moeilijk om uit elkaar te houden, merk ik. Maar omdat me toch af en toe het gevoel bekruipt dat het waarheidsgehalte wel eens hoog zou kunnen zijn; bijvoorbeeld over de samenwerking tussen de verschillende diensten en de rekrutering van IS-kandidaten, blijf ik zeer geboeid tot nu toe.
    Ik ben nog geen spel- of taalfouten tegengekomen. Maar nu ik net op bladzijde 225 voor de derde keer las “heupen die ervoor gemaakt leken een kind te baren”, vond ik dat toch wel een beetje teveel. En elke keer ook nog door een ander karakter gedacht volgens mij.

    Evy De Brabander
    Bijdrager
    Post count: 147

    Ik ben pas begonnen met lezen, maar ik pakt me wel meteen omdat het zo actueel is!

    Ik vind de citaten op de openingspagina wel mooi. Die heb ik twee keer gelezen om ze beter in me te kunnen opnemen!

    LJ1976
    Bijdrager
    Post count: 26

    Ben ongeveer op de helft van het boek, tot nu toe geen echt opmerkelijke citaten tegengekomen.

    Het verhaal ontwikkeld zich aardig zoals verwacht met de nodige verhaallijnen en spanning.

    Nog geen spellingsfouten tegengekomen. Het is wel jammer dat soms door de vele namen en overbodige vele informatie/uitleg de vaart wat uit het verhaal gehaald wordt.

    I'm a bibliophile.... Relax...., it just means I love books📚

    maryam
    Bijdrager
    Post count: 141

    Inmiddels ben ik bij hoofdstuk 51. Het meest opmerkelijke vind ik de overeenkomst met de werkelijkheid. Zoals de verwoesting bij Palmyra.
    Spelfouten ben ik niet tegen gekomen.

    Het boek leest steeds vlotter en ik merk dat ik het verhaal uit wil lezen.

    sillyruns
    Bijdrager
    Post count: 93

    Het boek is bijna uit. Tot ongeveer bladzijde 200 was het voor mij een behoorlijke worsteling. Ik moest erg wennen aan de vele (en soms lastig te lezen) namen. Alles wordt erg gedetailleerd beschreven, soms te gedetailleerd. De karaktervorming nam ook behoorlijk wat bladzijdes in beslag. Daarna ontrolt het verhaal zich met rasse schreden.

    Totaal anders dan mijn verwachting speelt het verhaal zich niet grotendeels in Parijs en Amsterdam af. Dat beslaat maar een heel kort deel van het boek. Of dat een gemis in de spanning? Zeker niet. Wel vond ik het jammer omdat ik me er op had verheugd om (in het boek) door Amsterdam en Parijs te kunnen struinen. Hoewel, verheugd is een groot woord, want een stad na een aanslag is andere koek.

    Ik ben erg benieuwd naar de laatste verwikkelingen. En sowieso of het boek een echt einde krijgt of dat het een opmaat is naar een volgend verhaal.

    Wilma
    Bijdrager
    Post count: 79

    Kom je opmerkelijke citaten tegen, plaats ze op deze plek en vermeldt erbij waarom jij ze opmerkelijk vindt.
    Ontwikkelt de verhaallijn zich zoals je ook verwacht?
    Het boek is vrij zakelijk en kan weinig mooie citaten vinden. Daar is het het boek niet voor. Het boek is spannend, een echt spionageboek. Wel veel lastige Arabische namen.
    Wel vond ik het echt lastig dat het eerste stuk van het boek in de verleden tijd was geschreven, dat voelde heel afstandelijk, weinig emotie. Daarna is de overgang naar het heden met echte personen, gesprekken en dergelijke.
    Dat vond ik in het begin wel even wennen.

    Natuurlijk kunnen spellingfouten en een minder goede zinsopbouw ergeren tijdens het lezen en de aandacht afleiden van het verhaal. Kom je ze tegen, plaats er dan enkele als voorbeeld in dit onderdeel. Een eindeloze opsomming wordt niet op prijs gesteld. Niet tegen gekomen.

    roboos
    Bijdrager
    Post count: 64

    1. Het is me tijdens het kezen niet echt opgevallen en terugzoeken in een E-book is niet te doen.

15 berichten aan het bekijken - 1 tot 15 (van in totaal 20)

Je moet ingelogd zijn om een reactie op dit onderwerp te kunnen geven.